Vật du Vũ Yển thị, vật thực Phao Võng kê, vật thú Hoàng Cương thê, vật giao Lương Lỗ hữu
Direct English translation
Do not travel to Vũ Yển market, do not eat Phao Võng chicken, do not marry a Hoàng Cương wife, do not befriend a Lương Lỗ friend.
Giải thích tiếng Việt
Câu này nêu những điều bị cho là nên tránh trong quan hệ đi lại, ăn uống, hôn nhân và kết giao ở một số địa phương, phản ánh kinh nghiệm dân gian và định kiến vùng miền của một thời. Thường dùng để nhắc đến các lời truyền miệng cũ về phong tục, tính nết hay tiếng xấu của từng nơi, không nên hiểu theo nghĩa khái quát tuyệt đối.
English explanation
This saying lists things supposedly best avoided in travel, food, marriage, and friendship in certain localities, reflecting old folk experience and regional prejudice. It is used to refer to traditional local reputations or warnings and should not be taken as an absolute judgment.